Великий день Кирилловой кончины –
Каким приветствием сердечным и простым
Тысячелетней годовщины
Святую память мы почтим?
Федор Тютчев
Поиск внешнего, графического выражения для всего богатства родной речи – труд немыслимо сложный. Как облечь звуки в форму, дотоле не существовавшую вовсе или существовавшую для другого языка? Ответ на этот вопрос более тысячи лет назад искали создатели славянской азбуки братья Кирилл и Мефодий.
В городе Солуни (ныне – Салоники в Греции) жил благородный и богатый человек по имени Лев, который занимал должность друнгария – командира военного подразделения в византийской армии. Он был правдив и благочестив, соблюдал Божьи заповеди. У него с супругой Марией родилось семеро детей.
Старший сын, Мефодий, в молодости поступил на государственную службу, сделал военную карьеру, которая увенчалась постом стратига – наместника и главнокомандующего одной из провинций в Македонии, где жили славяне.
Младший, Константин, впоследствии получивший прозвище Философ, а незадолго до смерти принявший монашеское имя Кирилл, вел совсем другую жизнь. Он с детства полюбил книги, откуда черпал мудрость и знания. В 15-летнем возрасте оказался при дворе императора Михаила III, тогда совсем ребенка: Константина, прослышав о его блистательных способностях, вызвал для обучения один из опекунов правителя – вельможа Феоктист. Юноша быстро усвоил всю тогдашнюю светскую мудрость: поэзию, риторику, философию, астрономию и другие науки, несколько языков. Окончив учение, отказался заключить весьма выгодный брак с крестницей
Феоктиста Ириной и занял должность библиотекаря при храме Святой Софии в Константинополе. После преподавал философию, участвовал в полемике с иконоборцами, ездил в «сарацинскую миссию» в столицу Арабского халифата, где вел богословские споры с мусульманами.
Объехав немало государств, исколесив множество дорог, Константин вернулся в Солунь, а затем воссоединился с братом.
Мефодий к тому времени принял монашеский постриг. После долгих размышлений он решил посвятить жизнь поиску той свободы, которая даруется человеку с рождения. Было мучительно трудно вырваться из мира притворства и пустословия, но ему это удалось. Монастырь стал его истинным домом.
Так в конце 50-х годов IX века братья Константин, ученый и полемист, и Мефодий, военный и правитель, удалились от мира и в течение нескольких лет вели уединенный подвижнический образ жизни.
В конце 862 года к византийскому императору Михаилу III прибыло посольство от Ростислава – князя Великой Моравии (область на территории современной Чехии). Он просил прислать проповедников, которые могли бы учить христианской вере на понятном его подданным славянском языке, а не на латыни, как было принято в тех местах.
Задача стояла не из легких. У славян не было письменности. Не было и отвлеченных понятий, богатой терминологии, которая обычно складывается в книжной культуре. Священное Писание и богослужебные тексты требовалось переложить на язык, еще не обладавший для этого никакими средствами. Трудную миссию поручили Константину, и Философ с ней справился.
Конечно, работал он не в одиночку: на помощь пришли брат и ученики. Первый алфавит – глаголицу, состоящую из 38 букв, – составили по образцу греческого. Для звуков, которых нет в греческом, взяли еврейские буквы. Создав систему письма, приступили к переводу Евангелия и других богослужебных книг.
Болгарский писатель Слав Караславов, описывая в историческом романе «Солунские братья» создание новой азбуки, вкладывает в уста героев такой диалог:
«– Отселе начинается наша голгофа!
– Почему? – не понял Мефодий.
– Потому что нам надо будет вступить в борьбу… с патриархом, чтобы отвоевать священное право славян иметь свой язык. Догма встанет перед нами стеной, которую надо разрушить. Эту догму столетиями освящало невежество. Нас сразу обвинят в нарушении триязычия…»
Так и вышло. Братья отправились в Великую Моравию, где продолжили работу: переводили богослужебные тексты,
обустраивали школы, усердно обучали учеников новой
грамоте. Князь Ростислав под их началом стал строить церкви, где службы шли на славянском языке. Многие священники, служившие в моравских церквях на латыни, восприняли это в штыки. Их храмы пустели, немецкое духовенство теряло доходы и авторитет. В спорах с Константином и Мефодием священники утверждали, что хвалу Богу можно возносить только на одном из трех языков: иудейском, греческом или латинском, поскольку именно на них была сделана надпись на кресте над распятым Иисусом Христом.
Поскольку земли Великой Моравии римская церковь считала своей сферой влияния, Кирилла и Мефодия вызвали в Рим. Папа Адриан II в конечном счете одобрил переведенные книги, утвердил славянское богослужение и рукоположил Мефодия в священный сан. Однако Константин в этой поездке тяжело заболел и 14 февраля 869 года скончался в возрасте 42 лет, незадолго до того приняв схиму с монашеским именем Кирилл.
Житие гласит, что перед смертью он заповедал брату продолжать их общее дело – просвещение славянских народов.
Мефодий возвратился с учениками в Моравию и развернул кипучую деятельность по распространению славянского богослужения и письменности. Но местное духовенство все так же интриговало против него. Мефодия арестовали, судили, больше двух лет он и его ближайшие сподвижники провели в заточении. В последние годы жизни он с двумя помощниками перевел на славянский язык Ветхий Завет. Умер в 885 году.
Его соратники вскоре после этого подверглись гонениям. Большинство из них оказались в Болгарии, где продолжили дело учителя, в том числе благодаря поддержке здешнего князя Бориса (в крещении Михаила), с которым Мефодий был в дружеских отношениях. Позже один из учеников на основе первой азбуки, глаголицы, создал более удобную и простую – кириллицу, названную так в память о человеке, который стоял у истоков славянской письменности.
Шли годы, азбука менялась: какие-то буквы из нее исключались, другие обрели новое начертание, после реформы Петра I для каждой появились строчные варианты (до этого все буквы были заглавными). Последнюю крупную реформу русской письменности провели большевики в 1917–1918 годах, результатом ее стал современный алфавит. Кирилл и Мефодий были канонизированы. Дни памяти святых братьев включены в календарь Русской православной церкви в 1863 году – к тысячелетию их моравской миссии. А в 1991-м в России учрежден ежегодный светский праздник – День славянской письменности и культуры.